Mooi woord, hè? Betekent: ‘van alles en nog wat’.
Van Dale zegt:
mis·cel·la·ne·ous [’misf’leinifs] (bijvoeglijk naamwoord; bijwoord:
miscellaneously; afleiding: miscellaneousness)
1
gemengd
verscheiden, gevarieerd, divers, allerlei
2
veelzijdig
Langzamerhand begint het buiten een kleine beetje te verkleuren. Je kunt nu al zien aankomen hoe mooi het hier straks zal zijn, als de herfstkleuren op zijn uitbundigst zijn. De temperatuur is nog heerlijk, zo rond en in de twintig graden en de laatste dagen waren zonnig en droog. Ik heb verschillende pompoenen en oranje chrisanten bij het huis gezet, das nog niks, want de winkels staan vol met Halloween-spul: heksen, spoken, lichtjes etc.. Ik weet nog van vorig jaar dat de meeste huizen er vol mee komen te staan.
Ook zijn er volop kostuums te krijgen: skeletten en griezels, maar ook vrolijkere pakjes, zowel voor kinderen (ze gaan verkleed langs de huizen en roepen “trick or treat” om snoep te krijgen), als voor honden (!), als voor volwassenen die halloweenfeestjes bezoeken. Maar ja, wij zijn nuchtere Europeanen en halloween is niet ‘ons’ feest, dus we gaan Boo (een veel gezien woord rond Halloween) niet in een tovenaarspakje laten lopen of als koe verkleden en ik houd het maar bij een paar pompoenen. Veel kinderen zullen er trouwens in onze straat niet komen, de huizen staan te ver van elkaar en ik weet uit ervaring (Sint Maarten) dat je dan als kind dom en inefficient bezig bent…).
http://www.halloweencostumes4u.com/petcost.html
http://www.halloween-europe.tmfweb.nl/
Onze Engelse lessen zijn begonnen.(We mogen van Merck ieder tweehonderd uur les volgen). We rijden daarvoor naar Summit (drie kwartier ongeveer) naar het Berlitz ‘taleninstituut’. (www.berlitz.com). Ik heb les op maandag van 11.15 tot 13.30 en op woensdagavond van 6.45 tot 9.00. Op woensdagavond gaan we samen. Ik pik Nard op bij Merck (zijn auto halen we dan op de terugweg weer op), we eten al rijdend even wat fastfood (salad van de King’s bijvoorbeeld, een luxe supermarkt, of een chicken-wrap van de Rambo-slager uit ons dorp) en gaan bij Berlitz ieder naar ons eigen kamertje met ieder onze eigen privé-docente: twee leuke vrouwen van ongeveer onze leeftijd. (hoewel ik dat tegenwoordig moeilijk kan schatten, zeker als ze van een andere cultuur zijn)
Drie keer tijdens de les gaat er een bel, dan is het vijf minuten pauze. Dan kleppen we, met z’n allen (juffen, coordinatrice, soms andere Merck collega, Nard en ik) wat op de gang met een bak koffie of een piepschuimen bekertje water.
Ze zeggen dat mensen zoals wij een uitdaging voor ze zijn: we spreken de taal natuurlijk al behoorlijk, dus het is wat zoeken naar wat ze ons kunnen bieden. Maar eerlijk gezegd is alles goed: iets lezen, een goed gesprek, waarbij iemand je fouten en je uitspraak verbetert en je wat nieuwe woorden en uitdrukkingen leert is uitstekend! (Of in Nards geval: je de staten en hoofdsteden van de US uit je hoofd laat leren. Gna, gna.) Nard heeft meestal les van Gail. Ze is overdag advocaat en doet dit erbij voor de lol (zegt ze) en ik vaak van Ronjona, afgestudeerd psychologe (nooit iets mee gedaan, eerst kinderen gekregen en opgevoed en deze baan is fijn flexibel).
(Tijdens de boodschappen net kreeg ik een smsje van Jasper. Hij is met Pieter in Paradiso bij een optreden van Badly Drawn Boy.Ik ben jaloers!)
Gisteren bracht Ronjona een paginagroot artikel mee uit de Financial Times over de veranderingen in Nederland na de moord op Pim Fortuijn en Theo van Gogh. Wonderlijk om hier in het Engels te lezen over de geschiedenis en de huidige situatie van ons land, over hoeveel eeuwen lang het vredig en tolerant was, over hoe het na de tweede wereldoorlog bestuurd werd door ’saaie technocraten’, over de eerste gastarbeiders, de inmiddels enorme bevolkingsdichtheid, over het populisme van Fortuyn en hoe hij de ‘gewone man’ achter zich kreeg. Over de film van Ayaan Hirshi Ali en Theo van Gogh. Over de grote schok van de moord en de bedreigingen. Over hoe, wat ooit politiek incorrect was, nu verschenen is op de politieke agenda’s van vooral mensen als Wilders en Rita Verdonk (Iron Rita). Over de val van het kabinet…
En met dank aan Jasper is hier de link naar het artikel: http://www.ft.com/cms/s/0dea153e-333b-11db-981f-0000779e2340.html
Het is trouwens leuk om te weten dat de Nederlanders aan de basis staan van de de tolerante, multiculturele samenleving van New York City:
“…The Dutch Colony predated the ‘original’ thirteen colonies, yet it seems strikingly familiar. Its capital was multi-ethnic, and its citizens valued free trade, individual rights end religeous liberty. Their champion was a progressive young lawyer named Adriaen van der Donck, who emerges in these pages as a forgotten American patriot and whose clshes with Peter Stuyvesant, the colony’s autocratic director, laid the foundation for New York City and helped shape American Culture.” Uit: The Island at the center of de world van Russell Shorto.
x
m